¿Qué sería del idioma castellano sin América? Reflexiones desde mi butaca en un Concierto del Cigala


Entona boleros y uno que otro tango, pero tiene ese inconfundible tic de los hombros que se acompaña con palmadas secas como si estuviese desgranando piezas del flamenco clásico. 


Diego Jiménez “El Cigala” tiene años en el cante j'ondo pero ha sido el conjunto de canciones latinoamericanas, grabadas con el pianista cubano Bebo Valdés, el que lo ha convertido en un cantante universal.

Dejándome llevar por las reflexiones que me produce el tango “Niebla del Riachuelo” (Enrique Cadícamo y Juan
Carlos Cobián, 1937) me pregunto ¿Qué sería del castellano sin América? Creo responderme: sin duda que muy poco, una lengua limitada al territorio español, como lo están el rumano y el polaco, restringidos a sus respectivos linderos nacionales. Es más, peor que eso, porque a ese castellano estrictamente peninsular le tocaría caerse a codazos con el vasco, el catalán y el gallego. Pero salvado de ese destino, el castellano es hoy la tercera lengua en número de hablantes y la segunda en importancia del planeta, después del inglés.

Lo que el castellano de América le ha aportado a España y a su principal lengua lo tenemos encarnado en las canciones del Cigala: el maridaje entre las canciones de aquí y la entonación de allá. Si no fuese por esto, estos canta'ores no pasarían de ser una rareza folklórica presentada para algún documental del National Geographic, una secuela de la vigencia mora en España enmarcada en el austero paisaje andaluz.

Vale destacar que esta iniciativa de un cultor del flamenco tradicional, fue muy criticada por los puristas del género al 
decir que contaminaba al flamenco. Pero más bien creo que hizo que la gente se interesara más por dicho género, de hecho, le mereció un Grammy Latino.


 Y de nuevo insisto que
en la música pasa lo que también pasó en el idioma, donde América ha jugado un papel decisivo en la divulgación del castellano y la música española. Y cuando hablo de América no me refiero nada más a la América Española sino también a Los Estados Unidos el cual se perfila a convertirse a mediano plazo, en el país con más hablantes de castellano en el mundo.


Entretanto Cigala se encarama en una banqueta y adereza con ayes esas “Lágrimas Negras” (Miguel Matamoros, 1935 ) un bolero y son donde el amante se resiste al abandono y se determina a seguir al objeto de su amor aunque le cueste morir. Toda una posición ante la vida, promovida por las pasiones que también se irrigan desde el Caribe hacia toda la Hispanidad.


Milagros Socorro, El Nacional, Caracas, 14 de octubre del 2004



Comentarios

Pepe del Montgó ha dicho que…
¿Y que sería del castellano que hablan los paises iberoamericanos si no fuera por el castellano de España? Una mezcla de lenguas, cada una de una tribu diferente en un área de pocos kilómetros cuadrados. ¿Dices lo mismo del ingles de los ingleses si no fuera por los norteamericanos, australianos e Internet?
Anónimo ha dicho que…
¡Exacto hermano! el mismo caso se dá en el inglés, pues no seria lo que es, si no fuera por América, no en vano es el idioma más importante del mundo.

Pero la preponderancia del castellano no fue gratuita, pues implicó la erradicación de miles de idiomas. No obstante, en estos momentos, si uniéramos los hablantes de español y los de portugués (cuya barrera idiomática es muy tenue) pudiésemos ser el primer idioma del mundo o estaríamos cerca.
Ramón_Lozano ha dicho que…
Totalmente cierto. El castellano tiene la fuerza que tiene gracias a América. Y si se circunscribiera sólo a España la cosa estaría muy pero que muy mal con catalanes, vascos y gallegos intentando imponer un idioma minoritario y que de nada sirve para la competitividad empresarial.
Coki ha dicho que…
Hola! Estoy devolviendo la visita y descubro que tu blog me parece excelente, así que me alegra mucho haberlo encontrado.
Voy a seguirte en adelante y, como dijiste en el mío, a recorrer el archivo de entradas.

Saludos y felicitaciones.
Coki
Buenos Ayres Blog ha dicho que…
Me gustó mucho la reflexión. Que sería de esta música hablada en castellano, de no hablarse en tantas partes del mundo esta lengua. Una simple tradición de un país que merece una hora de Discovery Chanel.
Me pongo a pensar, que América tiene una hibridez culural increíble!. Y uno de los factores que sea tan reconocida es que pronuncia los dos idiomas más hablados del mundo.


Me encantó la entrada. Me hizo reflexionar la importancia del idioma, a veces un tema menor en la educación. Semiología o semiótica es una materia que se ve solo en la facultad.


Un saludo.
Azul... ha dicho que…
Alí, gracias por este blog tan hermoso y, sobre todo, por tus palabras en mi blog, me llegaron al alma :)

Un besote!
Tienes toda la razón. Además del Cigala, ¿qué cantante español de tronío no ha triunfado también en América? Todos los que yo conozco por ahí se han marchado, y han vuelto en olor de multitudes.
Su triunfo allí los ha consagrado aquí.

Y ya que veo por aquí algún comentario referido al idioma, te diré que no me voy a molestar en contar, pero entradas en el diccionario propias de países de ahí, hay pero que muchas, muchas.

La riqueza está, ¿cómo se dice, mestizaje, fusión…?, en que todos lo vayamos construyendo desde nuestra propia identidad, y siendo de muchos, sea también de cada uno.
Tami ha dicho que…
Desde ahora sere una asidua lectora, es un placer visitarte.
Isa ha dicho que…
Llego sólo 4 meses tarde, ja,ja,ja, ¡pero llego!
Y sobre lo que escribiste mi estimado Alí, algo muy bueno por cierto, digo:
¡ARRIBA AMÉRICA!
Saludos.
América ha dicho que…
Muy buena esta entrada,te felicito,tenias razon en sugerir su lectura,amana,instructiva ,escrita con gusto....Muy bien.
Pedro Delgado ha dicho que…
¿Qué sería de cualquier cosa sin América?

Es la quinta parte (la segunda en tamaño) del mundo o sea "casi" todo.
Al hablarse los dos idiomas más importantes del mundo, América es, como decía, "casi" todo el mundo, el "sol" sobre el que gira el resto. Artistas, toreros, futbolistas, escritores,... si no han triunfado en América no han conseguido "casi" nada.

Lo del Cigala es otra cosa. Es un gran artista, no lo dudo; pero antes de Diego, el flamenco ya era universal y conocido en América, Asia, Australia, etc. No creo que el flamenco se haya servido del Cigala para promocionarse sino que más bien ha sido al revés, es decir que, en mi opinión, ha sido Dieguito el que se ha servido del tirón de la palabra "flamenco" para, juntándose con otro gran artista, hacer un disco de enorme éxito.

Saludos flamencos desde Cáceres.
Anónimo ha dicho que…
¿Qué será de España sin la América íberoamericana? Bien. Si una razón clave de la existencia de España es su mixtura cultural con América, dejar América por exigencia del neoliberalismo europeo (autodestructivo para España), le quitará su razón de ser. De ahí los reclamos de identidades amasadas justamente en el neoliberalismo. Como el proyecto catalán de país de mercado a la que segurán otras. Sin América entonces, España pierde una de sus razones de existencia fundamentales. América iberoamericana no pensada como territorio para instalar empresar multinacionales sino para profundizar una historia cultural con más encuentros que desencuentros. Un encuentro es el idioma, perderlo es perder esa razón de ser que se vuelve, en territorio propio, una aventura de divisiones de mercado sin salida.
Anónimo ha dicho que…
ңola!
Νo est� mal tu blog. Alfuno de los articulos no
me molaron tanto, en cualquiеr caso, lа mayor�a sonn ƅastante interesantes.


A seguir asi!

Mas notіcias ; Saray
Jesús Nieves Montero ha dicho que…
Creo que es evidente que nuestra continente ha expandido la sensibilidad del idioma desde baladas, boleros y telenovelas hasta literatura. Siempre grato leer tu blog, Alí ¡Salud!
Prometeo ha dicho que…
Si el castellano fuera un fuego, América fue el viento que lo esparció y lo avivó.

Un abrazo Alí. Dios te bendiga.
Egla ha dicho que…
Queridisimo Alí, gracias por estar pendiente e invitarme a tu blogger, realmente es excelente, ya te sigo...por cierto si quieres un gato por favor me llamas....un gran abrazo...y sigue escribiendo amigo.
Egla ha dicho que…
Queridisimo Alí, gracias por estar pendiente e invitarme a tu blogger, realmente es excelente, ya te sigo...por cierto si quieres un gato por favor me llamas....un gran abrazo...y sigue escribiendo amigo.
Egla ha dicho que…
Queridisimo Alí, gracias por estar pendiente e invitarme a tu blogger, realmente es excelente, ya te sigo...por cierto si quieres un gato por favor me llamas....un gran abrazo...y sigue escribiendo amigo.
Unknown ha dicho que…
me parecio muy bueno e interesate,no solo España sino America entera se unieron para formar el idioma castellano muy bien interpretado por distintos cantantes,escritores etc etc.felicitaciones .......
Mayte ha dicho que…
Alí, como siempre, me encantan tus reflexiones sobre tantos temas. !Que interesante ésta sobre el castellano! Gracias por invitarme a asomarme una vez más a tu excelente blog.
LU ha dicho que…
Supongo que lo mejor de las diferentes culturas es que se enriquezcan en una sana y cordial convivencia. La cultura puede ser una vía de unión muy interesante. Y la música uno de sus grandes pilares.

Un saludo
Alí Reyes ha dicho que…
TAMI Que digas eso, es oro puro para mí ¡Un beso hasta tu hogar en Las Vegas!

ISA ¿Estás escribiendo con un atraso de cuatro meses? Tranquila, que yo te estoy respondiendo con un atraso de ¡Siete años!

AMÉRICA si hay alguien a quien respeto por su conocimiento y sobre todo divulgación del flamenco esa eres tú. Gracias por comentar.

PEDRO DELGADO Tienes razón, ya el flamenco era universal. Gracias por esta visita

ANÓNIMO Gracias por tu extensa contribución

LU sin duda, la cultura es una vía de unión expedita

JESÚS NIEVES MONTERO Un honor tener la visita de tan insigne escritor venezolano

PROMETEO ¡Excelente símil!

EGLA Gracias por tu visita Egla...Y por lo del gato ¡Me encnatan pero no tengo donde tenerlo!

MARTHA ¡Así es Martha! Es una bella unión

MAYTE Gracias por tu visita

Luis Antonio ha dicho que…
Hace muchos años que tengo clara una idea: La grandeza de la lengua castellana se alcanza con el uso que se hace de ella en los países que la tienen por propia. Grandes escritores americanos - García Márquez, Vargas Llosa, Andrés Bello, Domingo Faustino Sarmiento, José Mármol, José Hernández, Jorge Isaacs, José Martí, Rubén Darío, Gabriela Mistral, Miguel Ángel Asturias, Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, Juan Carlos Onetti, Julio Cortázar, Octavio Paz, Juan Rulfo, Mario Benedetti, Carlos Fuentes, Isabel Allende, Roberto Bolaño y muchos más..la han llevado al lugar protagonista que tiene hoy.

Lo pienso desde hace años también: el futuro del castellano está, sobre todo, en manos de los países de habla hispana.

Saludos muy cordiales, Alí

Entradas populares de este blog

Ahora tenés tu punto fijo (relato histórico)

La Balalaika / libro completo

Un Puente hacia Terabithia / La cruda realidad de un Cuento de Hadas