domingo, 21 de julio de 2019

Jambalaya / La canción del pantano


Mejor conocida como On the Bayou (En el Pantano). Se trata de un verdadero clásico de la música country aunque su referencia es a la tradición cajún (la mezcla de las culturas francesas, españolas, africanas e indígenas de la
costa de Louisiana). Publicada en 1952 por Hank Williams (Mount Olive, Alabama 1923-1953) Su nombre alude a un plato típico semejante a una cazuela de mariscos, acá ya se ve la influencia española. No obstante admite todo tipo de carnes
, incluso la de cerdo. Pero eso si ¡Con mucho ají picante! y en esto se paladea (mejor dicho, "arde") la gastronomía mexicana, recordemos que la frontera oeste de Louisiana es Texas. 
La letra original con su traducción están al final del artículo, pero ahora permítanme que les hable de la canción en sí.


Está referida la fiesta de matrimonio del cantante con Yvonne, a llevarse a cabo en las profundidades de 

"El Pantano" The Bayou country. Se trata del intrincado sistema natural de canales de la marisma formada por el delta del Mississippi. Un manglar extenso, sombrío, cambiante y caprichoso y, aunque parezca mentira, hay gente que hace su vida en ese mundo agreste de zancudos, culebras y caimanes,debido a que, si se logra dar con un sitio seco, se producen allí las cosechas más
abundantes debido al sedimento fluvial. Pero luego de que estén allá dentro, la fiesta puede durar dos o tres día pues va a costar para salir. Entonces el cantante, más que pensar en las caricias de Yvonne, piensa en la música, el baile y en que va a comer esa bomba
llamada jambalaya. La canción es una despedida para el viejo Joe que, por alguna razón , no podrá asistir a la juerga.

La pieza ha sido interpretada por Jonh Forgerty, C.
Clearwather, Dolly Parton, Brenda Lee. Jonny Cash, Roy Orbison, Jerry Lee y muchos otros, sin dejar de mencionar la versión gogó de The Camperters ¡En fin! Pero la interpretación que les traigo es la de Emmylou Harris (Brirmingham, Alabama 1947)  
que, a pesar de carecer de los instrumentos típicos del género, dúo de violines, harmónica, mandolina blue grass y banjo, posee ese aire de reciedumbre que la pieza exige, aunado a un excelente arreglo de guitarra eléctrica y un inmejorable solo de piano y pedal steel.  Y en cuanto a la interpretación de La Harris. Tiene la paradoja de que pareciera que susurrara al micrófono pero lo que le sale es un poderoso "chorro" de voz que lo llena todo. 

Lo demás es su baile y su dominio de escena. 
Espero que disfruten esta música.





Para ver la letra original y la  tradución 
https://www.traduceletras.net/es/creedence/jambalaya/709390/




15 comentarios:

Alí Reyes dijo...

Para los lectores venezolanos, es bueno aclarar que en los años 70, el grupo LOS SUPERSÓNICOS gravó esta canción con la letra totalmente cambiada "Estaba yo de visita en un pueblo / donde todos andan a caballo / y vi a un señor con su guitarra tocando / y solo se oía el trotar de caballos.
Entiendo que eso lo hicieron para rimar Bayou con "caballo" y para darle un aire más vaquero a la canción, algo más acorde con un pueblo del llano venezolano. Pero en realidad es una deformación de la letra que, por cierto, tuvo mucho éxito en su momento y todavía se recuerda.

Colotordoc dijo...

La de los Camperters es la que más conozco, aunque está versión la he escuchado algunas veces, también la versión de Dolly Parton. Hay un programa de imitaciones aquí en España, donde imitan a la parton con esta canción.

Saludos Alí

Fran dijo...

Que tal Alí!
Estupenda entrada y magnifica la canción. Desconocia todo lo que nos cuentas, es muy interesante. A mi esta música me gusta especialmente para conducir en desplazamientos largos, resulta agradable.
Lo dicho hermano, muy bueno el post, un abrazo!

Alí Reyes dijo...

COLOTORDOC En efecto Manuel, la versión de los Carpenters es una de las más populares aunque vale decir también que muy ligera, teniendo en cuenta que es un canto campesino "recio" como decimos en el llano...Ah...y hablando de "llano", por favor, lee el primer comentario de este post. Es una aclaración que hice para los venezolanos.

FRAN ¡que bueno que pudiste conocer algo más con este post! Se te agradece tu nota hermano.

Genín dijo...

Si, fue muy famosa en su dia, de esas canciones que terminas odiando por que las ponen constantemente.
Creo recordar que la letra de la versión que conocí estaba en inglés.
No sabia nada de lo que cuentas, muchas gracias, muy interesante...
Salud y abrazo

Alí Reyes dijo...

En efecto Genín ¿Sabes que en Venezuela se escuchó mucho pero con otra letra? Hago la aclaración en el primer comentario de este post. sube y léelo por fa

Josep dijo...

Pues yo la descubrí hace años en la voz de Linda Rondstad, que me chifla de veras.

Desconocía toda esa historia de la canción, que ahora me parece todavía más sabrosa.

Ya sabrás que también Roy Orbison hizo una bonita versión.

Pero sin duda, Emylou Harrison logró que el Palau de la Música (en Barcelona) retumbara cuando la interpretó en una ocasión en que tuve la suerte de poder asistir al concierto: todavía me emociono al recordarlo.

Creo que voy a buscar alguna de esas versiones que tengo en sus Lp's, como oro en paño, porque has despertado el apetito a buena música.

Un abrazo.

Alí Reyes dijo...

Gracias por mencionar a Orbison y a la siempre encantadora Linda Rondstad (por cierto, tengo pendiente dedicarle una entrada a su album de rancheras "Canciones de mi Padre") eran datos que no tenía y acabo de escuchar a Orbison con los arreglos de metales que quedaron muy bien. Pero...¡Lo que me acabas de decir vale oro puro! Así que tuviste el privilegio de oir a La Harris cantando en el Palau ¡Guauuu!...¡Cómo te envídio hermano! Fíjate que eso que dices merece una entrada...¡Anímate!...Recuerda que todo lo que está en tigrero está a tu orden, y por lo que se ve (y sabes) tienes material para mucho más y con el añadido de la VIVENCIALIDAD

Frodo dijo...

No conocia la version que nos acercas, el resto de las que mencionas si.
Tambien conocia la letra, porque tuve una epoca en que escuche muchisimo a creedence, y buscaba sus letras... no viene mal repasarla

Una de las primeras entradas iba de eso, con un disco ficticio con la tematica del agua como hilo conductor. Sin embargo elegi "BORN ON THE BAYOU" y no esta cancion que hoy presentaste

https://frodorock.blogspot.com/2012/07/la-creencia-en-el-renacer-del-agua.html

Abrazo Alí

Gra! dijo...

Me gusta mucho la historia que hay detrás de esta canción, no la conocia, las veces que la baile y siempre pensé que era de Creedence. Muy interesante todo lo que cuentas. Saludos Ali!!

Alí Reyes dijo...

¡Qué bueno Gra!...Me alegra que te haya gustado y ya sabes que esta también es tu casa ¡BIENVENIDA!

María Dorada dijo...

No lo conocía, gracias por compartirlo.

Besos.

Alí Reyes dijo...

¡Un beso muy grande María! Y gracias por pasar por acá

María Dorada dijo...

Otro beso enorme.

No tienes nada nuevo.

Gracias a ti Ali, guapísimo.

Rafael Humberto Lizarazo dijo...

Gracias por permitirme redescubrir esta bonita canción y toda la historia que hay detrás de ella, muy bonita esta versión.

Un abrazo.